-
1 swelter\ in\ the\ heat
strapál a hőségben, szenved a hőségtől -
2 swelter
intransitive verb[vor Hitze] [fast] vergehensweltering — glühend heiß [Tag, Wetter]
sweltering heat — Bruthitze, die
* * *['sweltə]* * *swel·ter[ˈsweltəʳ, AM -ɚ]vi verschmachten, [vor Hitze] umkommen* * *['sweltə(r)]vi(vor Hitze) vergehen, verschmachten (inf)* * *swelter [ˈsweltə(r)]A v/i vor Hitze fast umkommenB s1. Bruthitze f, drückende Schwüle* * *intransitive verb[vor Hitze] [fast] vergehenswelter in the heat — in der Hitze schmoren (ugs.)
sweltering — glühend heiß [Tag, Wetter]
sweltering heat — Bruthitze, die
* * *v.verschmachten v. -
3 swelter
['sweltə(r)]verbo intransitivo colloq. soffocare, morire di caldo* * *['sweltə]((of a person etc) to be uncomfortably hot: I'm sweltering in this heat!) soffocare* * *swelter /ˈswɛltə(r)/n. [u]caldo soffocante; afa: in the swelter of the tropical night, nell'afa della notte tropicale.(to) swelter /ˈswɛltə(r)/v. i.1 essere oppresso dal caldo; soffocare (dal caldo): The city sweltered in the large plain, la città era oppressa dal caldo nella grande pianura● sweltering horses, cavalli madidi di sudore □ under a sweltering sky, sotto un cielo infuocato.* * *['sweltə(r)]verbo intransitivo colloq. soffocare, morire di caldo -
4 swelter
['sweltə] 1. сущ.духота, знойSyn:2. гл.1)A fat official sweltering in his uniform under the burning sun. — Толстый чиновник, изнемогающий от палящего солнца в своей униформе.
б) с трудом двигаться ( из-за жары)In the height of summer English troops were to swelter through the desert. — В разгар лета английские войска вынуждены были передвигаться по жаркой пустыне.
I was half sweltered to death. — Я чуть не умер от жары.
3) изнемогать (от желания и т. п.) -
5 dolgozik a hõségben
to swelter in the heat -
6 kulizik a hõségben
to swelter in the heat -
7 strapál a hõségben
to swelter in the heat -
8 szenved a hõségtõl
to swelter in the heat -
9 bake
beik1) (to cook in an oven: I'm going to bake (bread) today; She baked the ham.) cocer al horno2) (to dry or harden by heat: The sun is baking the ground dry.) resecar•- baked- baker
- bakery
- baking
- baking powder
- a baker's dozen
bake vb hacer al horno / horneartr[beɪk]1 (bread, cakes) cocer (en el horno)2 (land, earth) endurecer1 cocerse2 figurative use achicharrarse de calorbake n: fiesta con platos hechos al hornon.• hornada s.f.v.• cocer v.• cocer al horno v.• hacer al horno v.• hornear v.beɪk
1.
do you fry it or bake it? — ¿lo fríes o lo haces al horno?
baked potato — papa f or (Esp) patata f asada
2.
vi hacer* pasteles (or pan etc)[beɪk]1. VT1) [+ food] cocer (al horno); [+ bricks etc] cocerbaked beans — judías fpl en salsa de tomate
baked potato — patata f or (LAm) papa f al horno
2) (=harden) endurecer2. VI1) [person]I love to bake — me gusta hacer pasteles/pan etc al horno
2) [bread, cake] hacerse en el horno3) (fig) (=swelter)3.N (Brit) (Culin) pastel salado cocinado al horno esp con verduras o pescado* * *[beɪk]
1.
do you fry it or bake it? — ¿lo fríes o lo haces al horno?
baked potato — papa f or (Esp) patata f asada
2.
vi hacer* pasteles (or pan etc) -
10 томиться от жары
1) General subject: swelter2) Makarov: feel oppressed by the heat, feel oppressed with the heat -
11 wobec
Ⅰ praep. 1. (w stosunku do) to, towards (kogoś/czegoś sb/sth)- uprzejmy/arogancki wobec kogoś kind/arrogant to a. towards sb- polityka rządu wobec mniejszości narodowych the government’s policy with regard to a. vis-à-vis national minorities- obowiązki wobec dzieci responsibilities towards (one’s) children- wymagania wobec uczniów demands on pupils- być krytycznym wobec czegoś to be critical of sth2. (z powodu) in view of, on account of (czegoś sth)- wobec braku czasu/pieniędzy due to lack of time/money- wobec groźby aresztowania wyjechał z kraju in view of the possibility of arrest, he left the country- wobec tego… in that case…- wobec tego, że nie ma kworum… in view of the absence of a quorum…3. (w porównaniu z) compared with, beside- moje problemy są niczym wobec twoich my problems are nothing compared with yours- upał w pokoju jest niczym wobec spiekoty na zewnątrz the heat indoors is nothing compared with the swelter outside4. (w obecności) in front of, before, in the presence of (kogoś sb)- wobec świadków in front of a. in the presence of a. before witnesses- wygłosił mowę wobec tłumu he made a speech before a. to the crowd5. (w obliczu) in the face of (czegoś sth)- wobec niebezpieczeństwa in the face of danger- stanąć a. znaleźć się wobec konieczności podjęcia decyzji to face a. to be confronted with the necessity of taking a decision- stoimy wobec groźby zagłady we are facing the threat of annihilationⅡ wobec tego a. powyższego (na początku zdania) in that case; (jako łacznik) for that reason, on account of that- „nie zrobię tego” – „wobec tego może pan zacząć szukać nowej pracy” ‘I won’t do it’ – ‘in that case you’d better start looking for a new job’- nie mieliśmy pieniędzy, wobec tego musieliśmy zrezygnować z projektu we didn’t have the money, and on account of that we had to give up the project* * *prep(+gen) ( w obecności) in the presence of; ( w obliczu) in the face of; ( w stosunku do) to, toward(s); ( w porównaniu z) in comparison with; ( z powodu) because ofbyło to nic wobec tego, co zdarzyło się później — that was nothing in comparison to what happened later
wobec braku wsparcia, musieli się wycofać — for the lack of support they had to withdraw
* * *prep.+ Gen.1. (= w obecności) in the presence of; powiedzieć coś wszem i wobec announce sth to all and sundry.2. (= w obliczu) in the face of; wobec niebezpieczeństwa in the face of danger; stanął wobec widma ruiny ruin stared him in the face.3. (= w stosunku do kogoś, do czegoś) to, towards; mieć zobowiązania wobec firmy have duties l. obligations towards one's company; mieć obowiązki wobec rodziny have duties towards one's family.4. (= w porównaniu) in comparison with; moje kłopoty są niczym wobec twoich zmartwień my problems are nothing in comparison with your worries.5. (= ze względu na coś) because of; wobec groźby ataku terrorystycznego zastosowano specjalne środki ostrożności special security measures were taken because of the threat of a terrorist attack; wobec tego in that case.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wobec
-
12 pasar calor
v.to suffer from the heat, to swelter, to suffer heat. -
13 stew
stju:
1. verb(to cook (meat, fruit etc) by slowly boiling and simmering: She stewed apples; The meat was stewing in the pan.)
2. noun((a dish of) stewed meat etc: I've made some beef stew.)stew1 n guiso / estofadostew2 vb guisartr[stjʊː]1 SMALLCOOKERY/SMALL estofado, guisado, guiso1 (meat, fruit) cocerse lentamente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in a stew estar nervioso,-ato get into a stew ponerse nervioso,-ato let somebody stew dejar sufrir a alguiento stew in one's own juice sufrirstew ['stu:, 'stju:] vt: estofar, guisarstew vi1) : cocer (dícese de la carne, etc.)2) fret: preocuparsestew n1) : estofado m, guiso m2)to be in a stew : estar agitadon.• cocido s.m.• estofado s.m.• frangollo s.m.• guisado s.m.• guiso s.m.• olla s.f.• pote s.m.• puchera s.f.• puchero s.m. (In the heat)v.• abrasarse v.v.• adobar v.• estofar v.• guisar v.• rehogar v.stuː, stjuː
I
noun estofado m, guiso mto be/get in a stew — (colloq) estar*/ponerse* nervioso
II
1.
transitive verb \<\<meat\>\> estofar, guisar; \<\<fruit\>\> hacer* compota de
2.
vi \<\<meat/fruit\>\> cocer*[stjuː]to let somebody stew in her/his own juice — dejar sufrir a alguien
1. N1) (Culin) estofado m, guisado m (esp LAm)2) *- be in a stew2.VT [+ meat] estofar, guisar (esp LAm); [+ fruit] cocer, hacer una compota de; [+ tea] dejar que se reposestewed apples — compota f de manzanas
3.VI [tea] quedarse reposando demasiado- let sb stew in his/her own juice4.CPDstew meat N — (US) carne f de vaca
stew pan, stew pot N — cazuela f, cacerola f, puchero m
* * *[stuː, stjuː]
I
noun estofado m, guiso mto be/get in a stew — (colloq) estar*/ponerse* nervioso
II
1.
transitive verb \<\<meat\>\> estofar, guisar; \<\<fruit\>\> hacer* compota de
2.
vi \<\<meat/fruit\>\> cocer*to let somebody stew in her/his own juice — dejar sufrir a alguien
-
14 изнемогать от жары
2) Makarov: droop in the heatУниверсальный русско-английский словарь > изнемогать от жары
-
15 chorrear sudor
v.to be sweating profusely, to suffer from the heat, to swelter. -
16 горещина
heatумирам от I'm simply roasting* * *горещина̀,ж., -ѝ heat, heat wave; разг. scorcher, swelter; голяма \горещинаа great heat; (през) летните \горещинаи (in) the summer heats; умирам от \горещинаа I’m simply roasting; I am stifling in this heat.* * *heat: the summer горещинаs - летните горещини; hotness; sultriness* * *1. (през) летните горещини (in) the summer heats: умирам от I'm simply roasting 2. heat 3. голяма ГОРЕЩИНА great heat -
17 жар
1. (glowing) embers, live coalsпоет. gleeds2. (жега) (sweltering) heat swelter3. прен. (страст, увлечение) passion, ardour, fervour, mettle; spirit, zeal, vehemence, elanразг. dashс жар fervently, with zealотговарям с жар reply hotly/vehemently* * *жар,ж. и м., само ед.1. (glowing) embers, live coals; поет. gleeds; печено на \жар roasted on fire, char-grilled, broiled; разро̀ви \жарта stir up the embers;2. ( жега) (sweltering) heat, swelter;3. прен. ( страст, увлечение) passion, ardour, fervour, fieriness, mettle; spirit, zeal, zest, vehemence, elan; разг. dash; младежки \жар youthful ardour/heat/fire, glow/heat of youth; отговарям с \жар replay hotly/vehemently.* * *ardency: stir up the жар - разрови жарта; fervency ; fire {faixr}: roasted on жар - печено на жар; flame ; heat ; vehemence ; zest {zest}* * *1. (glowing) embers, live coals 2. (жега) (sweltering) heat. swelter 3. говоря с ЖАР speak warmly/with fervour 4. младежки ЖАР youthful ardour/heat/fire, glow/heat of youth 5. отговарям с ЖАР reply hotly/vehemently 6. печено на ЖАР roasted on fire. broiled 7. поет. gleeds 8. прен. (страст, увлечение) passion, ardour, fervour, mettle;spirit, zeal, vehemence, elan 9. разг. dash 10. разрови ЖАРта stir up the embers 11. с ЖАР fervently, with zeal -
18 got|ować
impf Ⅰ vt 1. (przyrządzać posiłek) to cook- umiesz gotować? can you cook?- ona marnie gotuje she’s a poor cook- on codziennie gotuje obiady he cooks dinner every day ⇒ ugotować2. (doprowadzać do wrzenia) to boil, to bring [sth] to the boil- gotować wodę na herbatę to boil some water to make tea3. (poddawać działaniu temperatury) to boil [jajko, ziemniaki]; to cook [makaron]- gotować coś na wolnym ogniu to cook sth on a low heat a. flame, to simmer sth- gotować warzywa/rybę na parze to steam vegetables/fish ⇒ ugotować4. (odkażać) to boil [bieliznę]; to sterilize [butelki] 5. (szykować) to prepare, to plan [wojnę, zagładę]- nie wiemy, co nam gotuje los we don’t know what fate has in store for us- ciekawe, jaką tym razem niespodziankę mi gotuje I wonder what surprise he’s got in store for me this timeⅡ gotować się 1. (być gotowanym) [ryż, makaron] to be cooking; [jajko, ziemniaki] to be boiling- obiad się gotuje dinner’s cooking ⇒ ugotować się2. (wrzeć) [woda, mleko] to be boiling a. on the boil 3. pot. (pocić się) to swelter; to be a. feel boiling hot pot. ⇒ ugotować się 4. przen. (burzyć się) to seethe, to boil- gotowało się w całym kraju the entire country was seething- gotował się ze złości he was absolutely seething a. was seething with fury- krew się we mnie gotowała my blood boiled, I was boiling with rage5. książk. (przygotowywać się) to prepare (oneself), to get ready (do czegoś for sth); to make ready książk. (do czegoś for sth)- ona gotuje się do odjazdu/podróży she’s preparing for her departure/journey- kraj gotował się do wojny the country was preparing for war- gotuj się na śmierć! prepare a. get ready to die!; prepare yourself for death! książk.6. przest. (zanosić się, nadchodzić) to come- gotują się wielkie zmiany great changes are coming a. are in the wind- gotuje się burza there’s a storm brewing a. on the way■ gotuj broń! przest. to arms!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > got|ować
-
19 sweat
1. n пот, испаринаin a sweat — в поту, вспотевший
all of a sweat — весь взмокший от пота, обливающийся потом
2. n потениеa good sweat will cure your cold — чтобы избавиться от простуды, вам надо хорошенько пропотеть
3. n запотевание, влажный налёт; выпотthe drink was so cold that there immediately appeared sweat on the glass — напиток был такой холодный, что рюмка тотчас же запотела
4. n разг. изнурительный труд5. n разг. беспокойство, волнение, тревогаto be in a cold sweat — быть в ужасе, обливаться холодным потом от страха
6. n трудность, затруднение7. n разминка, проминка8. n ферментация9. n пайка, паяние10. v потеть, покрываться потом, испариной11. v вызывать потение12. v пропитать потом13. v запотевать14. v выделять влагу; сыреть15. v разг. тяжело работать16. v разг. эксплуатировать17. v разг. подвергаться наказанию18. v разг. амер. разг. допрашивать с пристрастием, подвергать допросу третьей степени19. v разг. разг. вымогать деньги, обирать; шантажировать20. v разг. разг. волноваться, тревожитьсяI told him not to sweat a thing — я сказал, что ему совершенно нечего беспокоиться
21. v разг. разминать, проминать22. v разг. ферментироваться, подвергаться ферментации23. v разг. ферментировать, подвергать ферментации24. v тех. оплавляться25. v тех. плавить26. v тех. припаиватьСинонимический ряд:1. perspiration (noun) perspiration; transudation2. snit (noun) fume; snit; stew; swivet; tizzy3. work (noun) bullwork; donkeywork; drudge; drudgery; effort; grind; labor; labour; moil; plugging; slavery; slogging; toil; travail; work4. agonize (verb) agonize; fret; fuss; worry5. exude (verb) exude; ooze; percolate; seep; strain; weep6. exuded (verb) exuded; oozed; percolated; seeped; strained; wept7. fleece (verb) bleed; fleece; milk; mulct; rook; stick8. fleeced (verb) bled; fleeced; milked; mulcted; rooked; stuck9. grind (verb) grind; grub; slave; toil10. labour (verb) drove; fagged; labor; labour; moil; strove; travail; tugged; work11. perspire (verb) lather; perspire; secrete; swelter; transude; wilt -
20 abochornar
v.1 to embarrass.Ricardo abochornó a María por grosero Richard flustered Mary by being rude.2 to suffocate, to swelter.El aire caliente abochornó al chico The hot air suffocated the boy.* * *1 (avergonzar) to shame2 (acalorar) to make flushed1 (avergonzarse) to become embarrassed2 (planta) to wilt* * *1.VT (=sofocar) to suffocate; (=avergonzar) to shame, embarrass2.See:* * *1.verbo transitivo to embarrass2.abochornarse v prona) ( avergonzarse) to feel embarrassedb) (Chi) (Meteo) to become muggy and overcast* * *1.verbo transitivo to embarrass2.abochornarse v prona) ( avergonzarse) to feel embarrassedb) (Chi) (Meteo) to become muggy and overcast* * *abochornar [A1 ]vtto embarrass, make … feel embarrassedA (avergonzarse) to feel embarrassed* * *
abochornar verbo transitivo to shame, embarrass: me abochorna con sus impertinencias, his impertinence makes me cringe
' abochornar' also found in these entries:
Spanish:
sofocar
* * *♦ vt1. [avergonzar] to embarrass2. [acalorar]¡este calor abochorna a cualquiera! this heat is stifling!* * *v/t embarrass* * *abochornar vtavergonzar: to embarrass, to shame* * *abochornar vb (avergonzar) to embarrass
- 1
- 2
См. также в других словарях:
heat — I (New American Roget s College Thesaurus) I n. high temperature (see heat); passion, rage, vehemence; rut, mating period. See sex, excitement. Ant., cold. II Quality of warmth Nouns 1. heat, caloric; warmth, ardor, fervor, fervency; incalescence … English dictionary for students
swelter — v perspire profusely, sweat, be dripping wet, be bathed with sweat; be oppressed with heat, be overcome by heat, languish, wilt; be flushed, be hot, Inf. be dying from the heat; bake, fry, cook, broil, roast; simmer, boil, steam … A Note on the Style of the synonym finder
swelter — [swel′tər] vi. [freq. of ME swelten, to die, swoon away, faint < OE sweltan, to die < IE base * swel , to burn > Gr heilē, sun s heat] to be or feel uncomfortably hot; sweat, feel weak, etc. from great heat vt. 1. to cause to swelter 2.… … English World dictionary
heat — [n1] high temperature calefaction, calidity, dog days*, fever, fieriness, heatwave, hotness, hot spell, hot weather, incalescence, incandescence, sultriness, swelter, torridity, torridness, warmness, warmth; concept 610 Ant. cold, cool heat [n2]… … New thesaurus
swelter — c.1400, frequentative of swelten be faint (especially with heat), late 14c., from O.E. sweltan to die, from P.Gmc. *swel (Cf. O.S. sweltan to die, O.N. svelta to put to death, starve, Goth. sviltan to die ), originally to burn slowly, hence to be … Etymology dictionary
swelter — I. verb (sweltered; sweltering) Etymology: Middle English sweltren, frequentative of swelten to die, be overcome by heat, from Old English sweltan to die; akin to Gothic swiltan to die Date: 14th century intransitive verb 1. to suffer, sweat, or… … New Collegiate Dictionary
swelter — swel|ter [ˈsweltə US ər] v [Date: 1400 1500; Origin: swelt [i] to die, become unconscious because of heat (11 20 centuries), from Old English sweltan to die ] to feel extremely hot and uncomfortable ▪ Crowds of shoppers sweltered in the summer… … Dictionary of contemporary English
swelter — I (New American Roget s College Thesaurus) v. i. perspire, sweat. See heat, excretion. II (Roget s IV) v. Syn. suffocate, wilt, broil, boil, roast, perspire; see also sweat 1 . III (Roget s 3 Superthesaurus) v. sweat, perspire, drip, *slow cook… … English dictionary for students
List of Happy Tree Friends characters — This is a list of fictional characters from Happy Tree Friends. There are 22 main characters, and some other supporting characters. To celebrate the 10th anniversary of the series in 2010, the creators of Happy Tree Friends announced that there… … Wikipedia
sul|try — «SUHL tree», adjective, tri|er, tri|est. 1. hot, close, and moist: »We expect some sultry weather during July. SYNONYM(S): muggy. 2. hot or fiery; glowing with heat: »beneath the burning sky, And sultry s … Useful english dictionary
Anexo:Episodios de Happy Tree Friends — Este artículo o sección sobre televisión necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 20 de mayo de 2007. También puedes… … Wikipedia Español